CHÚA NHẬT 4 MÙA THƯỜNG NIÊN

Slides:



Advertisements
Các bản thuyết trình tương tự
CHÚA NHẬT 4 MÙA THƯỜNG NIÊN
Advertisements

CHÚA NHẬT 29 MÙA THƯỜNG NIÊN
CHÚA NHẬT 33 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM B
CHÚA NHẬT 20 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM A TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME
AI CŨNG PHẢI HỌC LÀM NGƯỜI
CHÚA NHẬT 26 MÙA THƯỜNG NIÊN TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
LỄ ĐỨC MARIA LÀ MẸ THIÊN CHÚA
M Ù A C H Y Thứ Hai Tuần 5 Mùa Chay Bài đọc 1 (vắn) trang 15; dài: 315 Hôm nay Dùng Tin Mừng Ga 8, (lựa chọn 2) Vì Tin Mừng Ga 8, 1-11.
Lễ Chúa Giêsu Lên Trời Năm C
CHÚA NHẬT 29 MÙA THƯỜNG NIÊN
“Khi Chúa Giêsu đã chịu phép rửa và đang cầu nguyện, thì trời mở ra”.
Kính Lòng Thương Xót Chúa
1) Thứ Ba Tuần 11 Thường Niên 2 (từ trang 3-104) 2) Thánh Rô-moan-đô, viện phụ (từ trang 223-hết) 98 Lễ Phục Lễ Phục 1 1.
Thứ Hai Thánh Bô-na-ven-tu-ra Giám mục, tiến sĩ Hội Thánh
Xinh đẹp! Beautiful!.
CHÚA NHẬT PHỤC SINH NĂM B EASTER SUNDAY
LỄ CHÚA THÁNH THẦN HIỆN XUỐNG
TWENTY-FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
CHÚA NHẬT 19 MÙA THƯỜNG NIÊN
Chúa Nhật 13 Thường Niên Năm C Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
Sáng tác: MS David Dong 2007.
Thứ Tư Thánh I-si-đo-rô
BẢO VỆ SỰ SỐNG CON NGƯỜI 2.
THE HOLY FAMILY OF JESUS, MARY AND JOSEPH
Đứng Vững & Giữ Chặt Stand Firm & Hold Fast
CHÚA NHẬT 2 MÙA VỌNG. C SECOND SUNDAY OF ADVENT
THIRD SUNDAY OF LENT CHÚA NHẬT 3 MÙA CHAY NĂM C.
CHÚA NHẬT 29 MÙA THƯỜNG NIÊN
CHÚA ƠI CON THỜ PHƯỢNG NGÀI
SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
CHÚA NHẬT 5 MÙA THƯỜNG NIÊN
17th Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C
THE NATIVITY OF THE LORD CHRISTMAS
CHÚA GIÊSU, ĐỨC MARIA VÀ THÁNH GIUSE.
Thứ Sáu Tuần 19 Mùa Thường niên
Maria thì ghi nhớ tất cả những việc đó và suy niệm trong lòng
VUI HỌC KINH THÁNH-GIÁO LÝ
PALM SUNDAY OF THE LORD’S PASSION
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
LỄ ĐỨC MARIA, MẸ THIÊN CHÚA MARY, THE HOLY MOTHER OF GOD
CHÚA NHẬT 2 MÙA VỌNG. C SECOND SUNDAY OF ADVENT
CHÚA NHẬT LỄ LÁ NĂM C PALM SUNDAY
LỄ THĂNG THIÊN THE ASCENSION OF THE LORD.
"Đang khi cầu nguyện, diện mạo Người biến đổi khác thường".
CHÚA NHẬT 13 MÙA THƯỜNG NIÊN THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
CHÚA NHẬT 3 MÙA VỌNG. C "Còn chúng tôi, chúng tôi phải làm gì?"
Bản ghi của bản thuyết trình:

CHÚA NHẬT 4 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM A "Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó". FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu (Mt 5, 1-12a) Khi ấy, Chúa Giêsu thấy đoàn lũ đông đảo, Người đi lên núi, và lúc Người ngồi xuống, các môn đệ đến gần Người. Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down his disciples came to him.

Bấy giờ Người mở miệng dạy họ rằng: "Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó, vì Nước Trời là của họ. And he opened his mouth and taught them, saying: "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.

Phúc cho những ai hiền lành, vì họ sẽ được Đất Nước làm cơ nghiệp Phúc cho những ai hiền lành, vì họ sẽ được Đất Nước làm cơ nghiệp. Phúc cho những ai đau buồn, vì họ sẽ được ủi an. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted."Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

Phúc cho những ai đói khát điều công chính, vì họ sẽ được no thoả. "Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.

Phúc cho những ai hay thương xót người, vì họ sẽ được xót thương Phúc cho những ai hay thương xót người, vì họ sẽ được xót thương. Phúc cho những ai có lòng trong sạch, vì họ sẽ được nhìn xem Thiên Chúa. Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy."Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

Phúc cho những ai ăn ở thuận hoà, vì họ sẽ được gọi là con Thiên Chúa. "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.

Phúc cho những ai bị bách hại vì lẽ công chính, vì Nước Trời là của họ. "Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.

Phúc cho các con khi người ta ghen ghét, bách hại các con, và bởi ghét Thầy, họ vu khống cho các con mọi điều gian ác. "Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.

Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven Các con hãy vui mừng hân hoan, vì phần thưởng của các con sẽ trọng đại ở trên trời". Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu (Mt 5, 1-12a) Khi ấy, Chúa Giêsu thấy đoàn lũ đông đảo, Người đi lên núi, và lúc Người ngồi xuống, các môn đệ đến gần Người. Bấy giờ Người mở miệng dạy họ rằng: "Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó, vì Nước Trời là của họ. Phúc cho những ai hiền lành, vì họ sẽ được Đất Nước làm cơ nghiệp. Phúc cho những ai đau buồn, vì họ sẽ được ủi an. Phúc cho những ai đói khát điều công chính, vì họ sẽ được no thoả. Phúc cho những ai hay thương xót người, vì họ sẽ được xót thương. Phúc cho những ai có lòng trong sạch, vì họ sẽ được nhìn xem Thiên Chúa. Phúc cho những ai ăn ở thuận hoà, vì họ sẽ được gọi là con Thiên Chúa. Phúc cho những ai bị bách hại vì lẽ công chính, vì Nước Trời là của họ. Phúc cho các con khi người ta ghen ghét, bách hại các con, và bởi ghét Thầy, họ vu khống cho các con mọi điều gian ác. Các con hãy vui mừng hân hoan, vì phần thưởng của các con sẽ trọng đại ở trên trời". Đó là lời Chúa.

MỘT PHÚT SUY NIỆM Từ tạo thiên lập địa, con người đã mong ước và đi tìm hạnh phúc. Từ những hạnh phúc nho nhỏ trên trần gian đến hạnh phúc bất diệt. Như ông Adong xưa ở một mình không vui, Chúa đã tạo dựng cho ông người bạn đồng hành. Ông vui mừng và cảm thấy hạnh phúc quá lẽ. Hai người sống hạnh phúc bên nhau. Nhưng rồi hạnh phúc chẳng được bao lâu vì ông bà muốn có hạnh phúc hơn. Muốn có mọi sự, ông bà đã đánh mất hạnh phúc thật trong khi đi tìm hạnh phúc giả tạo.   Con người đã không ngừng tìm kiếm hạnh phúc, nhất là hạnh phúc vĩnh cửu. Nhưng con người vẫn cứ luẩn quẩn trong khổ lụy. Phật Thích Ca mở đầu bài thuyết pháp nói rằng: “Đời là bể khổ”. Từ khi sinh ra đã mang tiếng khóc chào đời, qua tháng ngày sống bon chen, rồi bệnh tật và già nua rồi chết. Con người chỉ ngụp lặn trong bề khổ mà thôi. Chúa Giêsu khai mở một con đường tích cực đi tìm hạnh phúc qua Tám Mối Phúc Thật. Con đường Phúc Thật đi ngược dòng với những kiếm tìm hạnh phúc tạm bợ. Không phải chúng ta có nhiều của cải, có thế giá, có danh vọng là chúng ta có hạnh phúc. Phúc Thật mà Chúa Giêsu giới thiệu là hạnh phúc của tâm hồn. Là tinh thần nghèo khó, tha thứ, thướng xót, trong sạch và chịu thiệt thòi, bắt bớ vì đạo. Câu truyện sống khó nghèo của cha thánh Vianney. Một ông cụ kể, một hôm thấy cha Vianney đi tuần đại phúc trở về lúc trời xẩm tối. Giữa đường vắng, tôi gặp ngài. Ngài vồn vã thăm hỏi. Tôi chào ngài và nói sơ qua tình trạng khó khăn trong gia đình của tôi đang gặp phải. Cha Vianney nói: thật tội nghiệp gia đình ông. Rồi ngài xỏ tay vào túi kiếm chút tiền giúp đỡ nhưng trong túi chẳng có xu nào. Nhìn trước nhìn sau, ngài bảo tôi đợi chút. Ngài rón rén ra sau lùm cây một chốc. Mấy phút sau ngài trở lại đưa tôi một món qùa nhỏ. Ngài nói: cha không có gì, ông vui lòng cầm lấy chiếc quần này đem bán kiếm tiền mua bánh cho các cháu. Thật hạnh phúc biết bao khi biết cho đi. Các mối Phúc Thật là con đường dẫn chúng ta tới sự thánh thiện. Chúa Giêsu đã hoàn thành cả tám mối Phúc trong đời sống của Ngài. Ước chi mỗi người chúng ta sống được một Phúc Thật, cũng đủ cho chúng ta được hạnh phúc bên Chúa đời đời.

LỜI CHÚA LÀ LỜI HẰNG SỐNG. CHÚA CÓ NHỮNG LỜI BAN SỰ SỐNG ĐỜI ĐỜI. XIN TRI ÂN CÁC HÌNH ẢNH ĐƯỢC GÓP NHẶT TRÊN CÁC TRANG MẠNG. XIN CHÂN THÀNH CÁM ƠN CÁC TÁC GIẢ, CÁC NHIẾP ẢNH GIA, CÁC NHẠC SĨ VÀ CÁC TRANG WEB. LỜI CHÚA LÀ LỜI HẰNG SỐNG. CHÚA CÓ NHỮNG LỜI BAN SỰ SỐNG ĐỜI ĐỜI. XIN TIẾP TỤC TRUYỀN RAO LỜI CHÂN LÝ CỦA CHÚA Cám ơn Lm. Joseph Trần Việt Hùng Bronx, New York Jtran1957@yahoo.com